Furniture Care

Coated Metal 

Normal Cleaning Wash coated metal surfaces with a soft cloth soaked in detergent and warm water; rinse thoroughly and dry. Remove scuff marks from low-gloss coatings with pre-softened paste wax, following the instructions on the label. Remove scuff marks and scratches from high-gloss coatings using automotive polishing compounds, either liquid or paste. After polishing, apply a pre-softened automotive paste wax to restore original sheen. Do not use abrasive, acid, alcohol–based, or solvent–based cleaners; they may damage the paint finish. 

일반 청소 세제와 따뜻한 물에 적신 부드러운 천으로 코팅 된 금속 표면을 닦으십시오. 철저히 헹구고 말리십시오. 라벨의 지침에 따라 사전 연화 페이스트 왁스로 저광택 코팅의 흠집 자국을 제거하십시오. 자동차 용 폴리싱 컴파운드 (액체 또는 페이스트)를 사용하여 고광택 코팅에서 흠집 자국과 스크래치를 제거합니다. 연마 후, 사전 연화 된 자동차 페이스트 왁스를 적용하여 원래 광택을 복원합니다. 연마제, 산, 알코올 기반 또는 용제 기반 세제를 사용하지 마십시오. 페인트 마감을 손상시킬 수 있습니다.

通常のクリーニングコーティングされた金属表面を、洗剤と温水に浸した柔らかい布で洗います。 よくすすぎ、乾かします。 ラベルの指示に従って、事前に軟化したペーストワックスで低光沢コーティングから擦り傷を取り除きます。 液体またはペーストの自動車用研磨剤を使用して、高光沢コーティングから擦り傷や引っかき傷を取り除きます。 研磨後、あらかじめ柔らかくした自動車用ペーストワックスを塗布して、元の光沢を復元します。 研磨剤、酸、アルコールベース、または溶剤ベースのクリーナーは使用しないでください。 塗装仕上げにダメージを与える可能性があります。

Pulizia normale Lavare le superfici metalliche rivestite con un panno morbido imbevuto di detergente e acqua calda; risciacquare abbondantemente e asciugare. Rimuovere i segni di abrasione dai rivestimenti poco lucidi con cera in pasta pre-ammorbidita, seguendo le istruzioni sull'etichetta. Rimuovere segni di abrasione e graffi dai rivestimenti lucidi utilizzando composti lucidanti per automobili, liquidi o in pasta. Dopo la lucidatura, applicare una cera in pasta automobilistica pre-ammorbidita per ripristinare la lucentezza originale. Non utilizzare detergenti abrasivi, acidi, a base di alcol o solventi; possono danneggiare la verniciatura.

Polished Aluminum

Normal Cleaning Apply a pre-softened paste wax to polished aluminum components following the instructions on the label. In humid atmospheres near salt water, apply the wax once a month. In other areas, apply wax every three months to maintain the appearance of the aluminum. 

일반 청소 라벨의 지침에 따라 사전 연화 페이스트 왁스를 광택 처리 된 알루미늄 부품에 바릅니다. 소금물 근처의 습한 환경에서 한 달에 한 번 왁스를 바릅니다. 다른 부분에서는 알루미늄의 외관을 유지하기 위해 3 개월마다 왁스를 바릅니다.

通常のクリーニングラベルの指示に従って、研磨済みのアルミニウム部品に事前に軟化したペーストワックスを塗布します。 塩水の近くの湿気の多い雰囲気では、月に一度ワックスを塗ってください。 その他の地域では、アルミニウムの外観を維持するために3か月ごとにワックスを塗布します。

Pulizia normale Applicare una cera in pasta pre-ammorbidita sui componenti in alluminio lucidato seguendo le istruzioni sull'etichetta. In ambienti umidi vicino all'acqua salata, applicare la cera una volta al mese. In altre zone, applicare la cera ogni tre mesi per mantenere l'aspetto dell'alluminio.

Polished Chrome

Normal Cleaning Wet cheesecloth in a nonabrasive cleaner, like liquid dish soap, and rub the chrome component lightly until the original luster reappears. Dry the component with a clean soft cloth to remove any soap residue. Acrylic Glaze Action Office® glazed panels, Canvas Office Landscape®, and Renew™ 

일반 세척 액체 세제와 같은 비 마모성 세제에 무명천을 적시고 원래 광택이 다시 나타날 때까지 크롬 성분을 가볍게 문지릅니다. 깨끗하고 부드러운 천으로 부품을 말려서 비누 잔여 물을 제거하십시오. Acrylic Glaze Action Office® 유리 패널, Canvas Office Landscape® 및 Renew ™

通常のクリーニング液体食器用洗剤などの非研磨性クリーナーでチーズクロスを濡らし、元の光沢が再び現れるまでクロム成分を軽くこすります。 清潔な柔らかい布でコンポーネントを乾かして、石鹸の残留物を取り除きます。 AcrylicGlazeActionOffice®ガラスパネル、CanvasOfficeLandscape®、およびRenew™

Pulizia normale Inumidire una garza in un detergente non abrasivo, come il detersivo liquido per piatti, e strofinare leggermente il componente cromato finché non riappare la lucentezza originale. Asciugare il componente con un panno morbido pulito per rimuovere eventuali residui di sapone. Pannelli vetrati Acrylic Glaze Action Office®, Canvas Office Landscape® e Renew ™

Glass and table tops 

Normal Cleaning Use products specifically designed for glass. 

일반 청소 유리 용으로 특별히 설계된 제품을 사용하십시오.

通常のクリーニングガラス用に特別に設計された製品を使用してください。

Pulizia normale Utilizzare prodotti specifici per il vetro.

Plastic 

Normal Cleaning Wash plastic surfaces with a soft cloth soaked in mild detergent and warm water. Rinse thoroughly and dry with a clean soft cloth. Do not use solvents or abrasive kitchen cleaners. 

일반 청소 중성 세제와 따뜻한 물에 적신 부드러운 천으로 플라스틱 표면을 닦으십시오. 깨끗하고 부드러운 천으로 완전히 헹구고 말리십시오. 솔벤트 나 연마 성 주방 세제를 사용하지 마십시오.

通常のクリーニングプラスチックの表面は、中性洗剤と温水に浸した柔らかい布で洗ってください。 よくすすぎ、清潔な柔らかい布で乾かします。 溶剤や研磨性のキッチンクリーナーは使用しないでください。

Pulizia normale Lavare le superfici in plastica con un panno morbido imbevuto di detergente delicato e acqua calda. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido pulito. Non utilizzare solventi o detergenti da cucina abrasivi.

Fiberglass-Reinforced Polyester Eames® Molded Fiberglass Chairs 

Normal Cleaning Wash fiberglass-reinforced polyester with a clean soft cloth soaked in detergent and warm water. Rinse thoroughly and dry with a clean soft cloth. Remove scuff marks and stubborn dirt using a soft bristle brush with detergent and warm water. Rinse thoroughly and dry with a clean soft cloth. After cleaning or if finish appears dull, apply a pre-softened automotive paste wax to restore original sheen. Do not use abrasive cleaners that may damage the finish.

일반 청소 세제와 따뜻한 물에 적신 깨끗하고 부드러운 천으로 유리 섬유 강화 폴리 에스터를 세탁하십시오. 깨끗하고 부드러운 천으로 완전히 헹구고 말리십시오. 세제와 따뜻한 물이 포함 된 부드러운 강모 브러시를 사용하여 흠집 자국과 잘 지워지지 않는 먼지를 제거합니다. 깨끗하고 부드러운 천으로 완전히 헹구고 말리십시오. 청소 후 또는 마감이 흐릿 해 보이면 사전 연화 된 자동차 페이스트 왁스를 적용하여 원래 광택을 복원하십시오. 마감재를 손상시킬 수있는 연마 성 세제를 사용하지 마십시오.

通常のクリーニンググラスファイバー強化ポリエステルを、洗剤と温水に浸した清潔な柔らかい布で洗います。 よくすすぎ、清潔な柔らかい布で乾かします。 洗剤と温水を入れた柔らかい毛のブラシを使用して、擦り傷や頑固な汚れを取り除きます。 よくすすぎ、清潔な柔らかい布で乾かします。 洗浄後、または仕上げがくすんでいるように見える場合は、事前に柔らかくした自動車用ペーストワックスを塗布して、元の光沢を復元します。 仕上げに損傷を与える可能性のある研磨クリーナーは使用しないでください。

Pulizia normale Lavare il poliestere rinforzato con fibra di vetro con un panno morbido pulito imbevuto di detergente e acqua calda. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido pulito. Rimuovere i segni di graffi e lo sporco ostinato utilizzando una spazzola a setole morbide con detergente e acqua tiepida. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido pulito. Dopo la pulizia o se la finitura appare opaca, applicare una cera in pasta automobilistica pre-ammorbidita per ripristinare la lucentezza originale. Non utilizzare detergenti abrasivi che potrebbero danneggiare la finitura.

Laminates Products 

Normal Cleaning Wash the laminate with a soft cloth and a solution of mild detergent and warm water. Rinse thoroughly and dry with a clean soft cloth. For minor repair of burns or other stubborn marks, apply a nonabrasive liquid kitchen cleanser with a soft cloth soaked in warm water. Rub in the direction of the grain; use caution to avoid damaging the surface texture or gloss. If no grain direction is visible, rub with a light, circular motion. Do not use powdered abrasives or other harsh cleansers like hypochlorite bleach, hydrogen peroxide, nitric or hydrochloric acids, or lye; they may deface the surface and change the finish color. 

일반 청소 부드러운 천과 중성 세제와 따뜻한 물로 라미네이트를 닦으십시오. 깨끗하고 부드러운 천으로 완전히 헹구고 말리십시오. 화상이나 기타 잘 지워지지 않는 자국을 경미하게 수리하려면 부드러운 천을 따뜻한 물에 적신 비 마모성 액체 주방 세제를 바릅니다. 곡물 방향으로 문지르십시오. 표면 질감이나 광택이 손상되지 않도록주의하십시오. 결 방향이 보이지 않으면 가볍게 원을 그리며 문지릅니다. 분말 연마제 또는 차아 염소산염 표백제, 과산화수소, 질산 또는 염산 또는 잿물과 같은 기타 가혹한 세정제를 사용하지 마십시오. 표면이 손상되고 마감 색상이 변경 될 수 있습니다.

通常のクリーニングラミネートを柔らかい布と中性洗剤と温水の溶液で洗います。 よくすすぎ、清潔な柔らかい布で乾かします。 やけどやその他の頑固な跡の軽微な修理には、ぬるま湯に浸した柔らかい布で非研磨性の液体キッチンクレンザーを塗布します。 穀物の方向にこすります。 表面の質感や光沢を傷つけないように注意してください。 粒子の方向が見えない場合は、軽く円を描くようにこすります。 次亜塩素酸塩漂白剤、過酸化水素、硝酸または塩酸、または灰汁のような粉末研磨剤または他の過酷なクレンザーを使用しないでください。 それらは表面を汚し、仕上げの色を変えるかもしれません。

Pulizia normale Lavare il laminato con un panno morbido e una soluzione di detergente delicato e acqua calda. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido pulito. Per piccole riparazioni di ustioni o altri segni ostinati, applicare un detergente liquido da cucina non abrasivo con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida. Strofinare nella direzione delle venature; prestare attenzione per evitare di danneggiare la struttura o la lucentezza della superficie. Se la direzione della grana non è visibile, strofinare con un leggero movimento circolare. Non utilizzare abrasivi in polvere o altri detergenti aggressivi come candeggina ipoclorito, perossido di idrogeno, acido nitrico o cloridrico o soda caustica; possono deturpare la superficie e cambiare il colore della finitura.

Wood & Veneer products finished with wood, wood veneer, or recut wood veneer, except the oiled Eames Lounge and Ottoman with Rosewood, Oiled Walnut, or Oiled Santos Palisander Veneer, and the Eames sofa back panels with Oiled Walnut, unless specifically noted. 

Normal Cleaning Dust furniture with a slightly damp soft lint-free cloth. Wipe dry with a dry soft cloth in the direction of the wood grain. Once a Month Clean the surface with a soft cloth dampened with a quality cleaner formulated for wood furniture. Wipe the surface in the direction of the wood grain to remove dirt and fingerprints. Wipe dry with a clean dry cloth. Twice a Year Apply a good quality furniture polish with a clean soft cloth. Do not use aerosol-powered cleaners or polishes. Also, do not use polishes containing waxes or abrasives, or polishes that are oil based. Minor Repair of Water Rings, Stains, and Scratches Rub the surface lightly in the direction of the wood grain using No. 0000 steel wool. Apply a scratch-removing polish with a color and value that simulates the veneer. If the scratches are deep, consult a professional furniture refinisher. 

일반 청소 약간 축축한 부드럽고 보푸라기가없는 천으로 가구 먼지를 제거하십시오. 나뭇결 방향으로 부드러운 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 한 달에 한 번 목재 가구용으로 제조 된 고급 세제에 적신 부드러운 천으로 표면을 청소하십시오. 나뭇결 방향으로 표면을 닦아 먼지와 지문을 제거합니다. 깨끗하고 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 일년에 두 번 깨끗하고 부드러운 천으로 양질의 가구 광택제를 바릅니다. 에어로졸 방식의 클리너 나 광택제를 사용하지 마십시오. 또한 왁스 나 연마제가 포함 된 광택제 또는 유성 광택제를 사용하지 마십시오. 워터 링, 얼룩, 스크래치의 경미한 보수 No. 0000 스틸 울을 사용하여 나뭇결 방향으로 표면을 가볍게 문지릅니다. 베니어를 시뮬레이션하는 색상과 값으로 긁힘 제거 광택을 적용합니다. 흠집이 깊다면 전문 가구 수리공에게 문의하십시오.

通常のクリーニング少し湿らせた柔らかい糸くずの出ない布を使用したダスト家具。 乾いた柔らかい布で木目方向に拭いて乾かします。 月に一度木製家具用に配合された高品質のクリーナーで湿らせた柔らかい布で表面をきれいにします。 木目方向に表面を拭き、汚れや指紋を取り除きます。 清潔な乾いた布で拭いて乾かしてください。 年に2回清潔な柔らかい布で上質な家具用ポリッシュを塗ります。 エアロゾルを動力源とするクリーナーやポリッシュは使用しないでください。 また、ワックスや研磨剤を含む研磨剤、またはオイルベースの研磨剤は使用しないでください。 ウォーターリング、汚れ、傷の軽微な修理No. 0000スチールウールを使用して、木目方向に表面を軽くこすります。 ベニヤをシミュレートする色と値で傷を取り除くポリッシュを適用します。 傷が深い場合は、専門の家具補修業者にご相談ください。

Pulizia normale Spolverare i mobili con un panno morbido e privo di lanugine leggermente umido. Asciugare con un panno morbido e asciutto nella direzione delle venature del legno. Una volta al mese Pulire la superficie con un panno morbido inumidito con un detergente di qualità formulato per mobili in legno. Strofinare la superficie nella direzione delle venature del legno per rimuovere sporco e impronte. Asciugare con un panno asciutto pulito. Due volte all'anno Applicare uno smalto per mobili di buona qualità con un panno morbido e pulito. Non utilizzare detergenti o lucidanti a base di aerosol. Inoltre, non utilizzare lucidanti contenenti cere o abrasivi o lucidanti a base di olio. Riparazione minore di anelli d'acqua, macchie e graffi Strofinare leggermente la superficie nella direzione delle venature del legno utilizzando lana d'acciaio n. 0000. Applicare uno smalto antigraffio con un colore e un valore che simulano il rivestimento. Se i graffi sono profondi, consultare un rifinitore di mobili professionista.

NOTE: Only apply oil on wood veneer surfaces. Immediately wipe off any oil that makes contacts with leather, plastic, or metal parts. Wipe off excess oil with a clean soft dry cotton cloth and smooth in the direction of the grain. Within 10 minutes, rub again with a soft dry clean cloth until the entire surface is dry. After about three hours, polish with a soft dry clean cloth. Allow the oil to dry for 24 hours before sitting in it to avoid transfer to clothing. As the oil builds over time, the period between applications will extend. Only apply oil when the product looks dry NOTE: Properly dispose of rags used with oil as they can accidentally combust. Rinse oily rags with water and hang over a line to allow air to get to all fibers.

참고 : 목재 베니어 표면에만 오일을 바르십시오. 가죽, 플라스틱 또는 금속 부품과 접촉하는 기름은 즉시 닦아내십시오. 깨끗하고 부드러운 마른 면포로 과도한 기름을 닦아내고 결 방향으로 부드럽게합니다. 10 분 이내에 전체 표면이 마를 때까지 부드럽고 마른 깨끗한 천으로 다시 문지릅니다. 약 3 시간 후 부드럽고 마른 깨끗한 천으로 닦으십시오. 오일이 옷에 묻지 않도록하기 전에 24 시간 동안 건조 시키십시오. 시간이 지남에 따라 오일이 축적됨에 따라 적용 사이의 기간이 연장됩니다. 제품이 건조 해 보일 때만 오일을 바르십시오. 참고 : 우발적으로 연소 될 수 있으므로 오일과 함께 사용한 헝겊은 적절히 폐기하십시오. 기름진 헝겊을 물로 헹구고 공기가 모든 섬유에 닿을 수 있도록 줄에 걸어 두십시오.

注:木製のベニヤの表面にのみオイルを塗布してください。 皮革、プラスチック、金属部品と接触する油はすぐに拭き取ってください。 きれいな柔らかい乾いた綿の布で余分な油を拭き取り、穀物の方向に滑らかにします。 10分以内に、表面全体が乾くまで、柔らかく乾いた清潔な布でもう一度こすります。 約3時間後、柔らかく乾いた清潔な布で磨きます。 衣服に移らないように、オイルを24時間乾かしてから座ってください。 オイルが時間の経過とともに蓄積するにつれて、塗布間の期間が長くなります。 製品が乾燥しているように見える場合にのみオイルを塗布してください注:誤って燃焼する可能性があるため、オイルと一緒に使用したぼろきれは適切に廃棄してください。 油性のぼろきれを水ですすぎ、ラインに掛けて空気がすべての繊維に届くようにします。

NOTA: applicare olio solo su superfici in legno impiallacciato. Rimuovere immediatamente l'olio che entra in contatto con parti in pelle, plastica o metallo. Rimuovere l'olio in eccesso con un panno di cotone asciutto, pulito e morbido e lisciare nella direzione della grana. Entro 10 minuti, strofinare di nuovo con un panno morbido e asciutto fino a quando l'intera superficie è asciutta. Dopo circa tre ore, lucidare con un panno morbido e asciutto. Lasciare asciugare l'olio per 24 ore prima di sedersi per evitare che si trasferisca sugli indumenti. Man mano che l'olio si accumula nel tempo, il periodo tra le applicazioni si estenderà. Applicare olio solo quando il prodotto sembra asciutto NOTA: smaltire correttamente gli stracci usati con l'olio in quanto possono bruciare accidentalmente. Risciacquare gli stracci oleosi con acqua e appenderli su una linea per consentire all'aria di raggiungere tutte le fibre.

The instructions for the care and maintenance  are provided to you as a service. No warranty is implied since results may vary. 

관리 및 유지 관리 지침은 서비스로 제공됩니다. 결과가 다를 수 있으므로 보증을 의미하지 않습니다.

お手入れとメンテナンスの手順は、サービスとして提供されます。 結果は異なる場合があるため、保証は含まれません。

Le istruzioni per la cura e la manutenzione vengono fornite come servizio. Nessuna garanzia è implicita poiché i risultati possono variare.